You are here: Search > Register of the Diocesan Synod of Dunblane 1662-1688
 
Register of the Diocesan Synod of Dunblane 1662-1688
 
First name(s)
Last name
Reverse Proximity None
Advanced Search  
 

Search the Register of the Diocesan Synod of Dunblane 1662-1688 on Familyrelatives.com

The database is a collection of historical parish and probate registers from various counties of England dating from the early 1500s to the mid- to late-1800s.

The Parish Registers pre-date the Civil Registration Indexes which started in 1837 and are a very useful source of Baptisms, Christenings, Marriages and Burials.

The baptism records generally list the date of the baptism, the name of the child (or children) being baptised, the name of the father, occupation and placename. For example: The Parish Register of Garstang in Lancashire lists the christening of; Richard and Mary s. and d. (son and daughter) of Robt Goose de Bonds 26 October 1662.

Marriage records generally include the date of the marriage and the names of the bride and groom and in some instances the parish.

Burial records generally include the date of the burial and the name of the deceased individual.

In some instances the occupation, the cause of death, where the individual was from or if they were a widow may be listed in the burial registers.

See How to search these Documents includes New Search features

Familyrelatives.com recommends that the Contents, Preface and Introduction are viewed as these sections contain useful descriptive information on the records.

Due to the age of the Parish registers these have been scanned and the images of the original printed pages have been made word searchable using OCR which is the recognition of printed or written text characters by a computer.

The entries are in English for the most part although those relating to the gentry and superior persons are in Latin. You will therefore find interesting phonetic spellings, Latin text and the spelling is often archaic or old English and transcribed as seen.

As a result of these inconsistencies we recommend that you use different spelling variations if a search produces no results.

As well as Latin and phonetic spellings some records are in a Welsh or Scottish dialect.

Many Names were abbreviated in the original registers for instance Thomas reads as Tho    William is Wm   Wife is Wyff

<p style="line-height: 20px;"><span style="color: #000000; font-size: small;"><span style="font-family: Arial;"><span style="font-family: Arial;"><span><span style="font-size: large;"><strong><span style="font-family: Arial;"><span>Search the Register of Burials Temple Church <span style="color: #bf1a1e;">1628-1853 </span></span></span><span style="color: #bf1a1e;">on Familyrelatives.com</span></strong></span><br /></span><br /></span></span></span><span style="font-family: Arial; font-size: small; line-height: 20px;">The database is a collection of historical parish and probate registers from various counties of England dating from the early 1500s to the mid- to late-1800s.</span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">The Parish Registers pre-date the Civil Registration Indexes which started in 1837 and are a very useful source of Baptisms, Christenings, Marriages and Burials.</span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">The baptism records generally list the date of the baptism, the name of the child (or children) being baptised, the name of the father, occupation and placename. For example:<em> The Parish Register of Garstang in Lancashire lists the christening of; Richard and Mary s. and d. (son and daughter) of Robt Goose de Bonds 26 October 1662.</em></span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">Marriage records generally include the date of the marriage and the names of the bride and groom and in some instances the parish.</span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">Burial records generally include the date of the burial and the name of the deceased individual.</span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">In some instances the occupation, the cause of death, where the individual was from or if they were a widow may be listed in the burial registers.</span></p>

 

<p style="line-height: 20px;"><strong><span style="font-family: Arial; color: navy; font-size: 10pt;"><a href="../help_resources/details.php?sid=116" target="_blank">See How to search these Documents includes New Search features</a></span></strong></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">Familyrelatives.com recommends that the Contents, Preface and Introduction are viewed as these sections contain useful descriptive information on the records.</span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">Due to the age of the Parish registers these have been scanned and the images of the original printed pages have been made word searchable using OCR which is the recognition of printed or written text characters by a computer. </span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="color: #000000; font-size: small;"><span style="font-family: Arial;">The entries are in English for the most part although those relating to the gentry and superior persons are in Latin. </span><span style="font-family: Arial;">You will therefore find interesting phonetic spellings, Latin text and the spelling is often archaic or old English and transcribed as seen. </span></span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">As a result of these inconsistencies we recommend that you use different spelling variations if a search produces no results.</span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; font-size: small; color: #000000;">As well as Latin and phonetic spellings some records are in a Welsh or Scottish dialect.</span></p>

<p style="line-height: 20px;"><span style="font-family: Arial; color: #000000; font-size: small;">Many Names were abbreviated in the original registers for instance Thomas reads as Tho&nbsp;&nbsp;&nbsp; William is Wm&nbsp;&nbsp; Wife is Wyff</span></p>

x

Advert Section
   
Beta Version

New Website in Beta

Why Beta? Well because we think that we can always improve, from the quality and range of the historical records to your experience and interaction on our website with our emphasis on ease of use and lower cost.

We have many changes to come on Familyrelatives.com over the next few months from Calendar’s to Photo Albums, to Family Tree software, to Family & Friend inclusion and we would love your feedback and interaction.